Kanbun-kundoku – Translation Procedure of Classical Chinese Text in Contemporary Japanese

Authors

Dariusz Głuch
Jagiellonian University, Kraków

Synopsis

Author Biography

Dariusz Głuch, Jagiellonian University, Kraków

graduated from the University of Warsaw (2008, Japanese linguistics), in 2013 received Ph.D. in linguistics from the University of Warsaw based on a dissertation entitled “Kanbun in Japanese Language Environment. The Graphemic Pragmatics of Bilingual Contact and the Ritualized Procedures of Translation” (in Polish, advisor: prof. Romuald Huszcza, Ph.D.). In 2015 he published a book based on the doctoral dissertation (in Polish, Jagiellonian University Press), and in 2017 with Jan Wiślicki (University of Warsaw) a monography “At the Roots of Chinese Graphemics. The Ideographic Script and Its Analysis in Afterword to the Shuowenjiezi dictionary” (The Faculty of Polish Studies of the Warsaw University Press). Presently works as an assistant professor at the Jagiellonian University (Department of Japanology and Sinology).

Published

9 December 2019

How to Cite

Duc-Harada, P., Głuch, D. and Sonoyama, S. (eds.) (2019) “Kanbun-kundoku – Translation Procedure of Classical Chinese Text in Contemporary Japanese”, in Japanese Civilization: Tokens and Manifestations. Poland: Księgarnia Akademicka Publishing. doi:10.12797/978838138072.02.