2. Tożsamość państwowa czy komunikacja międzykulturowa? Problemy językowe we współczesnym Kirgistanie .......... 185

Autorzy

Elżbieta Żak
Uniwersytet Jagielloński image/svg+xml

Streszczenie

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ ИЛИ МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ? ЯЗЫКОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ В СОВРЕМЕННОМ КЫРГЫЗСТАНЕ

В настоящей статье анализируется присутствие и роль русского языка в Республике Киргистан после падения СССР, когда позиция этого языка упала ввиду политических решений и потребности подчеркивать отдельную национальную идентичность в образовавшихся странах. В советский период русский язык являлся существенным элементом кампании, направленной на русификацию национальных культур. Одновременно в странах Центральной Азии он являлся язы- ком прогрессивной культуры – языком образования, техники и бизнеса. В сегодняшнем Киристане у него позиция официального языка и спор о языках политизирован. С 1989 года киргизскому языку был присвоен статус государственного языка, однако государство вынуждено добиваться реформы и развития киргизского языка, приспобления его и чиновников к применению его в административной, судебной, технической сферах.

Opublikowane

16 grudnia 2020

Serie

Jak cytować

Żak, Elżbieta. 2020. „2. Tożsamość państwowa Czy Komunikacja międzykulturowa? Problemy językowe We współczesnym Kirgistanie . 185”. W Kirgistan – Oblicza Transformacji, zredagowane przez Michał Kuryłowicz i Krystian Pachucki-Włosek, Eurasia, Vol. 1:185-205. Eurasia. Poland: Wydawnictwo Księgarnia Akademicka. https://doi.org/10.12797/9788381382656.09.