Polska i chińska grzeczność językowa w kontekście nauczania języka polskiego jako obcego .......... 57

Autorzy

Duola Long
Szkoła Doktorska Nauk Humanistycznych, Uniwersytet Jagielloński
https://orcid.org/0009-0005-9035-4068 (unauthenticated)

Streszczenie

Niniejsza praca koncentruje się na badaniu różnic i podobieństw wybranych aktów grzecznościowych, takich jak zwroty adresatywne, powitania, przedstawianie się i pożegnania, z perspektywy formalnej i pragmatycznej we współczesnych językach polskim i chińskim. Analiza opiera się na współczesnej literaturze przedmiotu oraz wywiadach przeprowadzonych z chińskimi uczącymi się języka polskiego jako obcego i polskimi uczącymi się języka chińskiego jako obcego. Praca ta nie tylko rozwija badania nad werbalnymi aktami grzeczności w językoznawstwie, ale również uzupełnia zagadnienia glottodydaktyki polonistycznej z uwzględnieniem języka i kultury rodzimej chińskojęzycznych osób uczących się polszczyzny. Wyniki badań mają na celu zwrócenie uwagi zarówno chińskich studentów, jak i lektorów języka polskiego jako obcego na specyfikę etykiety językowej w kontekście międzyjęzykowym i międzykulturowym. Może to znacząco przyczynić się do bardziej refleksyjnego podejścia do nauczania i uczenia się języka polskiego i kultury polskiej, a także do ułatwienia komunikacji między Chińczykami a Polakami.

Opublikowane

8 kwietnia 2025

Jak cytować

Long, Duola. 2025. „Polska I chińska grzeczność językowa W kontekście Nauczania języka Polskiego Jako Obcego . 57”. W Kultura I Literatura W Glottodydaktyce Polonistycznej Wobec Wymagań rzeczywistości, zredagowane przez Tamara Czerkies i Małgorzata Banach, Biblioteka LingVariów. Glottodydaktyka, Vol. 26:57-79. Biblioteka LingVariów. Glottodydaktyka. Poland: Wydawnictwo Księgarnia Akademicka. https://doi.org/10.12797/9788383682495.03.