Tłumaczenie snu, tłumaczenie ciała. O Vision I Alberta Samaina i Lwicy Kazimiery Zawistowskiej .......... 133

Autorzy

Norbert Gacek

Streszczenie

Temat niniejszego szkicu stanowi analiza związków występujących między dziełem Samaina (wersją francuską i tłumaczeniem pióra Zawistowskiej) oraz zbliżonym przez tematykę i sposób obrazowania wierszem Lwica. Przeprowadzone badania skupiają się na tym, jak wspomniani twórcy przedstawiają (męskie oraz żeńskie) ciało. Spora część artykułu poświęcona jest wykazaniu znaczących ingerencji wprowadzonych przez Zawistowską w polskim przekładzie Vision I. Dzięki zestawieniu omawianych utworów możliwe staje się ukazanie różnic dzielących myślenie Zawistowskiej i Samaina o roli mężczyzny oraz kobiety i udowodnienie, że Lwica stanowi (poniekąd) odpowiedź na wiersz francuskiego symbolisty. Te rozważania zostają wzbogacone o określenie funkcji oniryzmu w Vision I oraz jego braku w Lwicy.

Zapowiedzi

20 października 2020

Jak cytować

Gacek, N. (2020) “Tłumaczenie snu, tłumaczenie ciała. O Vision I Alberta Samaina i Lwicy Kazimiery Zawistowskiej . 133”, in Batkiewicz, P. , Kamińska, L., and Ziółkowska, M. (eds.) Sny kobiet, sny o kobietach – od romantyzmu do Młodej Polski. Poland: Wydawnictwo Księgarnia Akademicka (Studia Dziewiętnastowieczne. Wektory), pp. 133–146. doi:10.12797/9788381382502.09.