Badania kontrastywne nad aspektem polskiego czasownika a glottodydaktyka polonistyczna .......... 173
Streszczenie
Artykuł porusza zagadnienie aspektu polskiego czasownika w perspektywie kontrastywnej. Omawiana kategoria gramatyczna potraktowana została jako problem przekładu polsko-niemieckiego i niemiecko-polskiego oraz jako wyzwanie dla nauczających języka polskiego jako obcego studentów reprezentujących kraje spoza kręgu słowiańskiego, a także dla samych uczących się. Zastosowanie metod semantyki kognitywnej (zwłaszcza teorii Renaty Grzegorczykowej i Volkmara Lehmanna) do badań empirycznych przyniosło odpowiedzi na niezwykle ważne pytania o funkcyjne odpowiedniki aspektu w językach bezaspektowych, rzeczywisty udział wykładników kontekstowych i kognitywnych w repertuarze ekwiwalentnych eksponentów (nie)dokonaności oraz potencjalną irrelewancję odnośnej kategorii w określonych kontekstach w języku polskim. Wnioski płynące z opisanych badań mogą znaleźć zastosowanie w glottodydaktyce polonistycznej, przyczyniając się do stopniowego wprowadzania zmian w sposobie nauczania aspektu w grupach niesłowiańskich.