Tożsamość na styku kultur: 4
Synopsis
Recenzowana książka stanowi niezwykle aktualną i ważną pozycję w dziedzinie badań nad problematyką pogranicza i współistniejących tam tożsamości. Pokazuje, jak wiele zagadnień jest jeszcze do odkrycia i jak wiele pojawia się nowych problemów oraz tematów wymagających opisu i opracowania. Tom podejmuje ważne wątki dotyczące tożsamości regionalnej, nauki języków i wychowania młodzieży w środowisku wielojęzycznym i wielokulturowym. Jest to dziś niezwykle istotne, ponieważ międzykulturowość powstająca na styku różnych kultur staje się doświadczeniem coraz bardziej powszechnym, zachodzącym nie tylko na „starych” pograniczach, ale ze względu na migracje i uchodźstwo pojawia się w wielu środowiskach niezależnie od położenia geograficznego.
Z recenzji dr hab. Ewy Golachowskiej, prof. IS PAN
W swych rozważaniach Autorzy tekstów umiejętnie i w sposób przekonujący łączą szczegółowe analizy materiału z szerszą perspektywą ujęć naukowych eksploracji literaturoznawcy, językoznawcy, kulturoznawcy, historyka i dydaktyka, kompetentnie i profesjonalnie „integrują” swe interpretacje materiału literackiego (lub językowego) z obszarem badań kulturoznawczych, wspierając je historią, dydaktyką polonistyczną, filozofią, aksjologią, etnolingwistyką, ukazując wieloaspektowy i wielopoziomowy, ale jednocześnie – pełny, spójny i syntetyczny obraz problemu postawionego w temacie opracowania.
Z recenzji dr hab. Doroty Michułki, prof. UWr
Chapters
-
TABLE OF CONTENTS
-
Wstęp .......... 9
-
I. REGION JAKO PRZESTRZEŃ STANOWIENIA TOŻSAMOŚCI .......... 13
-
Tożsamość regionalna w dobie globalizacji (na przykładzie Kujaw) .......... 15
-
„Zakryte – odkryte”. O związkach akademickich praktyk badawczych i szkolnych doświadczeniach poznawania nie tylko lokalności .......... 27
-
Doświadczenia zmysłowe w formowaniu tożsamości regionalnej .......... 43
-
Pogranicze jako miejsce kulturalnego wrzenia, dialogu oraz dyskursów tożsamościowych – rozpoznanie polonisty .......... 63
-
Dwujęzyczność na Zaolziu w Republice Czeskiej – sytuacja językowa i uwarunkowania prawne .......... 79
-
II. POTRZEBY W WIELOKULTUROWYM .......... 91
-
Uczniowie obcojęzyczni i dwujęzyczni na lekcjach języka polskiego – okiem nauczyciela i dydaktyka .......... 93
-
Zadania edukacji w kontekście refleksji nad tożsamością narodową uczniów szkół polskich w Wilnie .......... 105
-
Zróżnicowanie współczesnej polszczyzny na Litwie w świadomości językowej uczniów szkół polskich .......... 117
-
III. DIALOG MIĘDZYKULTUROWY W SZKOLNYCH PROPOZYCJACH LEKTUROWYCH I INNYCH TEKSTACH KULTURY .......... 135
-
Jeden język – wiele kultur. Kilka słów o wielokulturowości i międzykulturowości na lekcjach języka polskiego (rozpoznania i refleksje) .......... 137
-
Spotkania z literaturą. O dialogu międzykulturowym i kształtowaniu tożsamości nie tylko na godzinach polskiego (na przykładzie Eli-Saneli Katarzyny Pranić) .......... 151
-
Filologia Brunona Schulza. O tożsamości „na styku kultur” .......... 163
-
Dialog międzykulturowy na przykładzie internetowych komentarzy językowych .......... 185
-
IV. JĘZYK ZWIERCIADŁEM STYKU KULTUR .......... 197
-
Przeobrażenia w języku polskiej młodzieży w świetle powieści Anny Cieplak Ma być czysto i Lata powyżej zera .......... 199
-
„Życzę zdrowia i cierpienia…” Pragmatyka życzeń i gratulacji w polszczyźnie młodzieży polskiego pochodzenia na Ukrainie .......... 211
-
Związki zgody w polszczyźnie na Ukrainie (na materiale zebranym wśród młodzieży szkół polskich) .......... 231
-
Odstępstwa od normy w tłumaczeniach z języka ukraińskiego i rosyjskiego na polski autorstwa młodzieży wielojęzycznej na Ukrainie .......... 239
-
O polszczyźnie gości audycji Znamy się ze słyszenia w polskiej rozgłośni radiowej na Litwie .......... 253
-
Noty o autorach .......... 263
Downloads
